©NicolasDupraz

D’après

Adrien Barazzone
Cie L'Homme de dos
surtitré en allemand

Je 02.06.22 à 20:00

En 1940 dans un studio de Radio-Genève, on enregistre Benoni, fiction radiophonique adaptée du roman de Knut Hamsun (prix Nobel de littérature), l’histoire d’une passion amoureuse corrompue par l’argent, qui nous propulse en 1870 dans ce hameau norvégien. Les comédien·ne·s nous promènent avec beaucoup d’humour à travers les temps, les territoires et les accents, dans des époques faisant écho à la nôtre.

Entre performance radiophonique, mille-feuilles quantique et satire en carton-pâte, D’après mélange les temps et brouille les pistes : deux époques en miroir, auxquelles s’ajoute celle de la représentation, afin de provoquer nos petites faiblesses et nos grandes résistances – depuis la Révolution industrielle jusqu’au « monde d’après ».

Prenant un malin plaisir à jouer des décalages, L’Homme de dos interroge notre désir de puissance et de progrès en jetant son dévolu sur un auteur lui-même ambigu – romantique et réactionnaire –, dont la langue rugueuse rappelle celle de Ramuz.

 ~ 115 min. / dès 14 ans

Librement adapté de Benoni de Knut Hamsun
Traduction : Régis Boyer
Conception, adaptation et mise en scène : Adrien Barazzone
Co-mise en scène et collaboration à l’adaptation : Barbara Schlittler
Collaboration à l’écriture et jeu : Alain Borek, Marion Chabloz, Mélanie Foulon et David Gobet
Scénographie : Hélène Bessero et Tom Richtarch
Costumes : Maria Muscalu
Collaboration costumes : Julie Chenevard
Création son : Clive Jenkins
Création lumières : Vincent Scalbert
Régie lumières et générale  : Sophia Meyer
Administration : Christèle Fürbringer
Coproduction : L’Homme de dos, Théâtre du Loup
Soutiens : Corodis – Loterie romande, République et canton de Genève, Ville de Genève, Loterie Romande, Fondation suisse des artistes interprètes SIS, Fondation Ernst Göhner, Les ami.e.s de L’Homme de dos
Avec le soutien : du Centre Knut Hamsun, Hamarøy
Remerciements : Arsenic — Centre d’art scénique contemporain

Surtitrage en allemand : SUBTEXT, Dóra Kapusta

Soutien pour la traduction et le surtitrage :

plein tarif : 42.-
réduit (AVS, AI, AC) : 38.-
étudiant·e / enfant / apprenti·e : 15.-
professions du spectacle :
 15.-
Carte culture Caritas : 21.-
abo ½ tarif Nebia
 : 21.-
AG Nebia : 0.-
AG culturel : 0.-

La sécurité du public, des artistes et de notre équipe nous tient à cœur. Merci de nous aider en respectant les mesures de protection pour le bien de toutes et tous. Vous trouverez toutes les informations à jour quant aux mesures appliquées ici.

Abonnements

Découvrez nos cartes d’adhérents et venez au théâtre selon vos envies !

Suivez toute l'actualité de Nebia grâce à notre newsletter mensuelle :

Vous pourriez aussi aimer

X